The Killers – Sleepwalker (Tradução)

Hey, sleepwalker, don’t you miss the way
Wildflowers paint the western hills?
(Ei, sonâmbulo, não sente falta de como
as flores silvestres pintam as colinas ocidentais?)


Or the first autumn whisper mid-September brings
And the glowy excitement that it builds?
(Ou do primeiro sussurro do outono que o meio de setembro traz
e da brilhante excitação que é criada?)

Everyone is afraid of something
Even the strongest man alive
(Todo mundo tem medo de alguma coisa
Até o homem mais forte vivo)


Hey, sleepwalker, we went walking in the western hills
And we picked you wildflowers
(Ei, sonâmbulo, nós caminhamos até as colinas ocidentais
e colhemos flores silvestres para você
)

You gotta open your eyes
(Você precisa abrir os seus olhos)

Hey, dreamcatcher, come out and see the leaves
The mountainside’s all watermelon red
(Ei, caçador de sonhos, venha para fora ver as folhas
A encosta da montanha está toda vermelha como melancia)


Soon enough, they’re gonna rust and fall
Leave the mountainside cold and bare
(Em breve, elas vão enferrujar
e a montanha vai ficar fria e vazia)


But when the longer days of sun appear
They’ll be rising like and answered prayer and I know that
(Mas quando os dias mais longos de sol surgirem
elas irão despontar como uma prece atendida e eu sei que…)

Everyone is afraid of losing
Even the ones that always win
(Todo mundo tem medo de perder
Até mesmo aqueles que sempre vencem)


Hey sleepwalker, when the mountain comes back to life
It doesn’t come from without
It comes from within
(Ei, sonâmbulo, quando a montanha volta à vida
Não é algo que vem de fora
Vem de dentro)

The hills are barren, but we look for what’s to come
Sweeter skies and longer days of sun
(As colinas estão áridas, mas ansiamos pelo que está por vir
Céus mais doces e dias mais longos de sol)

When you wake up, I’ll be standing in the line
To kiss your eyes and wipe the tears from mine
(Quando você acordar, estarei aguardando na fila
Para beijar seus olhos e enxugar as lágrimas dos meus)

‘Cause everyone is afraid of something
Even the strongest man alive
(Porque todo mundo tem medo de alguma coisa
Até mesmo o homem mais forte vivo)


Hey, sleepwalker
Western bluebells and painted cups are getting ready to rise
(Ei, sonâmbulo
Arbustos azuis e ‘pincéis indianos‘ estão se preparando para nascer)


It’s time to begin
It doesn’t come from without
It comes from within
(É hora de começar
Não vem de fora
Vem de dentro)